Ephémère(s)

Éphémère(s) confronte différentes temporalités,

à l’image des rêves et insomnies

qui peuvent suivre une expérience marquante.

Un monde granuleux et contrasté qui devient fascinant

lorsqu’on a cru le quitter.

Dans ce travail, le corps occupe une place centrale.

Proches ou inconnus, vivants ou sculptés, ces corps sont figés et traversent le temps dans une tension constante

entre l’éphémère et l’éternel.

Éphémère(s) confronts different temporalities, 

like the dreams and insomnia 

that can follow a strong experience.

A grainy and contrasting world that becomes fascinating

when you thought you were leaving it behind.

The body occupies a central place in this work. 

Whether familiar or unknown, living or sculpted, 

these bodies are frozen in time, 

caught in a constant tension 

between the ephemeral and the eternal.